Описание товара
Во́ймерицкий крест (или Во́ймирицкий крест) — двухметровый каменный крест, памятник древнеславянской письменности. В конце XIX века обнаружен в деревне Во́ймерицы (Во́ймирицы) Боровичского уезда Новгородской губернии. Высеченная на нём надпись палеографически датируется XI или XII веком. С 1965 года хранится в фондах Новгородского музея-заповедника, с 1974 года — в его основной экспозиции. Копия Воймерицкого креста есть в этнографическом интерактивном парке-музее «Славянская деревня X века» в Новгородской области.Воймерицкая надпись гласит: «Бгоуславоу и Лазареви братья и мти Мирослава поставили хрст Славоне делале», что в переводе на современный язык означает: «По Богуславу и Лазарю их братья и их мать Мирослава поставили этот крест. Сделал Славон». Надпись сохранилась довольно хорошо, но немного истерта и поцарапана в нескольких местах: к верхней левой части креста так часто прикладывались местные богомольцы, что поверхность камня приобрела белесую окраску.
В избранное
Магнит «Во́ймерицкий крест. Любытино»
Во́ймерицкий крест (или Во́ймирицкий крест) — двухметровый каменный крест, памятник древнеславянской письменности. В конце XIX века обнаружен в деревне Во́ймерицы (Во́ймирицы) Боровичского уезда Новгородской губернии. Высеченная на нём надпись палеографически датируется XI или XII веком. С 1965 года хранится в фондах Новгородского музея-заповедника, с 1974 года — в его основной экспозиции. Копия Воймерицкого креста есть в этнографическом интерактивном парке-музее «Славянская деревня X века» в Новгородской области.
Воймерицкая надпись гласит: «Бгоуславоу и Лазареви братья и мти Мирослава поставили хрст Славоне делале», что в переводе на современный язык означает: «По Богуславу и Лазарю их братья и их мать Мирослава поставили этот крест. Сделал Славон». Надпись сохранилась довольно хорошо, но немного истерта и поцарапана в нескольких местах: к верхней левой части креста так часто прикладывались местные богомольцы, что поверхность камня приобрела белесую окраску.
Воймерицкая надпись гласит: «Бгоуславоу и Лазареви братья и мти Мирослава поставили хрст Славоне делале», что в переводе на современный язык означает: «По Богуславу и Лазарю их братья и их мать Мирослава поставили этот крест. Сделал Славон». Надпись сохранилась довольно хорошо, но немного истерта и поцарапана в нескольких местах: к верхней левой части креста так часто прикладывались местные богомольцы, что поверхность камня приобрела белесую окраску.
Покрытие:
Цвет покрытия:
Размеры: